@base          <https://w3id.org/framester/> .
@prefix geonames: <http://www.geonames.org/ontology#> .
@prefix owl:   <http://www.w3.org/2002/07/owl#> .
@prefix skos:  <http://www.w3.org/2004/02/skos/core#> .
@prefix schema-org: <http://schema.org/> .
@prefix bio:   <http://purl.org/vocab/bio/0.1/> .
@prefix conf:  <http://lodview.it/conf#> .
@prefix metalex: <http://www.metalex.eu/metalex/2008-05-02#> .
@prefix ocd:   <http://dati.camera.it/ocd/> .
@prefix rel:   <http://purl.org/vocab/relationship/> .
@prefix dcterms: <http://purl.org/dc/terms/> .
@prefix dbpprop: <http://dbpedia.org/property/> .
@prefix foaf:  <http://xmlns.com/foaf/0.1/> .
@prefix bbc:   <http://www.bbc.co.uk/ontologies/> .
@prefix void:  <http://rdfs.org/ns/void#> .
@prefix dbpedia-owl: <http://dbpedia.org/ontology/> .
@prefix dbpedia: <http://dbpedia.org/resource/> .
@prefix frbr:  <http://purl.org/vocab/frbr/core#> .
@prefix dwc:   <http://rs.tdwg.org/dwc/terms/> .
@prefix claros: <http://purl.org/NET/Claros/vocab#> .
@prefix crm-owl: <http://purl.org/NET/crm-owl#> .
@prefix meta:  <http://example.org/metadata#> .
@prefix bmuseum: <http://collection.britishmuseum.org/id/ontology/> .
@prefix ods:   <http://lod.xdams.org/ontologies/ods/> .
@prefix gml:   <http://www.opengis.net/gml/> .
@prefix muninn: <http://rdf.muninn-project.org/ontologies/documents#> .
@prefix xsd:   <http://www.w3.org/2001/XMLSchema#> .
@prefix yago:  <http://dbpedia.org/class/yago/> .
@prefix rdfs:  <http://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#> .
@prefix units: <http://dbpedia.org/units/> .
@prefix rso:   <http://www.researchspace.org/ontology/> .
@prefix geo:   <http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#> .
@prefix oad:   <http://lod.xdams.org/reload/oad/> .
@prefix crm120111: <http://erlangen-crm.org/120111/> .
@prefix cdoc:  <http://www.cidoc-crm.org/cidoc-crm#> .
@prefix bibleontology: <http://bibleontology.com/property#> .
@prefix prov:  <http://www.w3.org/ns/prov#> .
@prefix crm:   <http://erlangen-crm.org/current/> .
@prefix cc:    <http://creativecommons.org/ns#> .
@prefix shoah: <http://dati.cdec.it/lod/shoah/> .
@prefix npg:   <http://ns.nature.com/terms/> .
@prefix org:   <http://www.w3.org/ns/org#> .
@prefix gn:    <http://www.geonames.org/ontology#> .
@prefix ibc:   <http://dati.ibc.it/ibc/> .
@prefix aemetonto: <http://aemet.linkeddata.es/ontology/> .
@prefix skos-xl: <http://www.w3.org/2008/05/skos-xl#> .
@prefix lgdo:  <http://linkedgeodata.org/ontology/capital> .
@prefix rdf:   <http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#> .
@prefix eac-cpf: <http://archivi.ibc.regione.emilia-romagna.it/ontology/eac-cpf/> .
@prefix bibo:  <http://purl.org/ontology/bibo/> .
@prefix time:  <http://www.w3.org/2006/time#> .
@prefix dc:    <http://purl.org/dc/elements/1.1/> .
@prefix prism21: <http://prismstandard.org/namespaces/basic/2.1/> .
@prefix po:    <http://purl.org/ontology/po/> .

<framenet/abox/fe/Exchangers.exchange>
        a                   owl:ObjectProperty , <framenet/tbox/FrameElement> ;
        rdfs:comment        "In some sentences both participants are expressed by the Subject, and there is no 'with'-phrase (cf example 1). In sentences like this, the Subject is assigned the FE role Exchangers. In such sentences, the Subject always denotes more than one person, and it is understood that the reciprocal communication takes place between these two (or more) people. The Subject may denote two or more people either through conjunction, as in example 1, or through plurality, as in example 2, or by denoting a group, as in example 3. In each of these cases the FE Exchangers is assigned. Notice that for nouns in the Exchange frame, it is possible for the Exchangers role to be expressed by a prepositional phrase as in example 4. Smithers and Kornfeldt traded Pez dispensers. My neighbors swappedlawn mowers . The group exchanged phone numbers. The prisoner exchange between North and South Dakota went bad somehow."@en ;
        rdfs:domain         <framenet/abox/frame/Transfer_scenario> , <framenet/abox/frame/Exchange> , <framenet/abox/frame/Reciprocality> ;
        rdfs:label          "Exchangers" ;
        rdfs:range          owl:Thing ;
        rdfs:subPropertyOf  <framenet/abox/fe/Transferors.transfer_scenario> , <framenet/abox/fe/Protagonists.reciprocality> ;
        owl:sameAs          <http://premon.fbk.eu/resource/fn17-exchange@exchangers> ;
        <framenet/tbox/FE_ID>  6789 ;
        <framenet/tbox/FE_abbrev>  "exs" ;
        <framenet/tbox/FE_cBy>  "JKR" ;
        <framenet/tbox/FE_cDate>  "2004-07-09T20:02:56+02:00"^^xsd:dateTime ;
        <framenet/tbox/FE_coreType>  "Core" , "Core"^^xsd:string ;
        <framenet/tbox/FE_name>  "Exchangers" , "Exchangers"^^xsd:string ;
        <framenet/tbox/definition>  "<def-root>In some sentences both participants are expressed by the Subject, and there is no 'with'-phrase (cf example 1). In sentences like this, the Subject is assigned the FE role <fen>Exchangers</fen>. In such sentences, the Subject always denotes more than one person, and it is understood that the reciprocal communication takes place between these two (or more) people. The Subject may denote two or more people either through conjunction, as in example 1, or through plurality, as in example 2, or by denoting a group, as in example 3. In each of these cases the FE <fen>Exchangers</fen> is assigned. Notice that for nouns in the Exchange frame, it is possible for the <fen>Exchangers</fen> role to be expressed by a prepositional phrase as in example 4.\n<ex><fex name=\"exs\">Smithers and Kornfeldt</fex> <t>traded</t> Pez dispensers.</ex>\n<ex><fex name=\"exs\">My neighbors</fex> <t>swapped</t>lawn mowers .</ex>\n<ex><fex name=\"exs\">The group</fex> <t>exchanged</t> phone numbers.</ex>\n<ex>The prisoner <t>exchange</t> <fex name=\"exs\">between North and South Dakota</fex> went bad somehow.</ex>\n</def-root>"^^xsd:string , "In some sentences both participants are expressed by the Subject, and there is no 'with'-phrase (cf example 1). In sentences like this, the Subject is assigned the FE role Exchangers. In such sentences, the Subject always denotes more than one person, and it is understood that the reciprocal communication takes place between these two (or more) people. The Subject may denote two or more people either through conjunction, as in example 1, or through plurality, as in example 2, or by denoting a group, as in example 3. In each of these cases the FE Exchangers is assigned. Notice that for nouns in the Exchange frame, it is possible for the Exchangers role to be expressed by a prepositional phrase as in example 4. Smithers and Kornfeldt traded Pez dispensers. My neighbors swappedlawn mowers . The group exchanged phone numbers. The prisoner exchange between North and South Dakota went bad somehow."@en ;
        <framenet/tbox/excludes>  <framenet/abox/fe/Exchanger_2.exchange> , <framenet/abox/fe/Exchanger_1.exchange> ;
        <framenet/tbox/frameElementOf>  <framenet/abox/frame/Exchange> ;
        <framenet/tbox/hasFERelation>  <framenet/abox/fe/Exchanger_1.exchange> , <framenet/abox/fe/Exchanger_2.exchange> ;
        <framenet/tbox/hasSuperFE>  <framenet/abox/fe/Protagonists.reciprocality> , <framenet/abox/fe/Transferors.transfer_scenario> ;
        <framenet/tbox/isExcludedBy>  <framenet/abox/fe/Exchanger_1.exchange> , <framenet/abox/fe/Exchanger_2.exchange> ;
        <framenet/tbox/requires>  <framenet/abox/fe/Themes.exchange> ;
        <schema/subsumedUnder>  <framenet/abox/fe/Protagonists.reciprocality> , <framenet/abox/fe/Transferors.transfer_scenario> .
